Slovenske TV

Podnaslovljene TV

Lokalne TV

EX YU TV

Angleške TV

Nemške TV

Italijanske TV

Ostale TV

KlasikTV
05:39
S: Ljiljana Prvulović; R: Ljiljana Prvulović... Malo romsko selo na jugu Srbije ima oko 70 domaćinstava, 6 poznatih limenih orkestara, 60 glazbenika koji od toga žive i oko 100 instrumenata. Dok oni zarađuju za život daleko od kuće, jedini stanovnici sela njihove su žene i djeca koja slobodno vrijeme provode igrajući se sa starim, odbačenim instrumentima. Dokumentarac Ljiljane Prvulović govori o toj djeci i o počecima njihove glazbene karijere u limenom selu koja će za neke biti i doživotni poziv.Redatelj: Ljiljana Prvulović.
05:54
S: Toni Skorić; R: Toni Skorić... Pijetao nije zakukurikao.Redatelj: Toni Skorić.
06:00
S: Zoran Čalić; R: Zoran Čalić... Rile i Gile su prijatelji u detektivskoj agenciji, čiji je san da odu u Chicago. Budući da su tek započeli biznis i nemaju posla, odlučuju se prerušiti i opljačkati šefa Buzdu, kako bi ih on angažirao da pronađu lopove. Ipak za vrijeme ''operacije'' Rile i Gile bivaju opljačkani od strane misterioznog gospodina s bijelim šeširom. Kreću u potragu za njim i dospjevaju u kazino-kabare, čiji je vlasnik ozloglašeni Kornelone. Glavna atrakcija kabarea je prelijepa Silvija, ujedno i gazdina djevojka, čiji je menadžer gospodin s bijelim šeširom. Kornelone i gospodin s bijelim šeširom zaljubljeni su u Silviju i obojica predlažu Riletu i Giletu posao koji oni neće moći odbiti.Redatelj: Zoran ČalićGlumci: Dragomir Bojanić-Gidra, Slobodan Bota Ninković, Dragan Nikolić, Neda Arnerić, Radmila Savićević, Olivera Marković.
07:22
R: Dražen Ilinčić... Priča o Amatu Kurtesu, 79-godišnjem kino amateru iz Rijeke koji je cijeli život oduševljen likom Charlieja Chaplina pa u mnogim prigodama, na filmu i izvan njega, oblači njegov kostim.Redatelj: Dražen Ilinčić.
07:50
S: Martina Meštrović, Betina Ilić; R: Martina Meštrović... Univerzalna parabola o razlikama. Priča o prirodnom i isključenom, normalnom i neobičnom. Dvoboj naučenih binarnih opozicija u tri boje. Uz važno pitanje za svijet ovoga filma i izvan njega: ako naša priroda nikoga ne ugrožava, što nas ili tko sprečava da živimo ispunjen život, možda jedini koji imamo?Redateljica: Martina Meštrović.
08:00
S: Simon Drakul; R: Branko Gapo... Dolazak mladog učitelja Damjana u jedno selo na zapadu Makedonije unese nemir u životnu rutinu stanovnika, pripadnika različitih religijskih uvjerenja. On privlači pažnju seljaka te upoznaje djevojku zvanu Džemila.Redatelj: Branko GapoGlume: Kiril Pop Hristov, Biljana Taneska, Meto Jovanovski.
09:49
Idu dani
10:00
S: Milutin Janković; R: Mate Relja... U prvom poratnom razdoblju kapetan Jugoslavenske armije Vladimir zadužen je za razbijanje naoružanih pristalica srušenog kraljevskog režima, predvođenih majorom Momirom. Nakon što je poginuo Vladimirov najbolji prijatelj i prvi vođa akcije, Vladimir se ubacuje u odmetničke redove, pretvarajući se da je jedan od njih. Ipak, Jelka, privlačna kći glavnog Momirova jataka Stanka, koji ju je obećao Momiru za ženu, s čim se ona ne slaže, zna da je Vladimir oficir Jugoslavenske armije, jer ga je nedugo prije vidjela u obližnjem gradu u uniformi. Vladimir strepi hoće li ga ona izdati.Redatelj: Mate ReljaGlumci: Dušan Bulajić, Ilija Džuvalekovski, Hermina Pipinić, Stane Potokar, Pavle Vuisić, Milan Srdoč, Stole Aranđelović, Miloš Kandić, Tori Janković, Milan Milošević, Duško Janjićijević, Zlatko Crnković, Ivo Pajić, Nevenka Stipančić, Tedy Sotošek.
11:22
R: Lidija Špegar... Film prati istraživanje Nives Jagodić o tome tko je bio njezin djed dr. Joza Jagodić, doktor u bjelovarskoj općoj bolnici, koji je posthumno dobio priznanje 'Pravednik među narodima'. Kroz njezina putovanja i razgovor s čovjekom kojem je dr. Joza Jagodić spasio život, saznat ćemo kakvom se riziku izlagao kroz čitavi Drugi svjetski rat kako bi spašavao civile od sigurne smrti. Na njegovom primjeru otkrit ćemo što je to u ljudima zbog čega u jednom trenutku naprave nešto plemenito i pravedno, pa i pod cijenu vlastitog života. Redateljica: Lidija Špegar.
11:53
R: Miloš Radović... Kratki film Miloša Radovića pokazuje koliko se naredba izmjeni od trena kada ju izda narednik pa sve dok ne dođe do običnog vojnika.
12:01
S: Srđan Šarenac; R: Srđan Šarenac... Na vrhu planine u jugozapadnoj Srbiji leži selo bez žena - Zabrđe, gdje braća Janković drže utvrdu. Vješto balansirajući između smijeha i melankolije, redatelj Srđan Šarenac uspio nam je prenijeti priču o misiji jednog od braće da u selo bez žena, asfaltiranih cesta i pitke vode ponovno dovede ljepši spol...Redatelj: Srđan ŠarenacGlume: Zoran Janković, Rodoljub Janković, Dragan Janković.
13:23
S: Nikola Lorencin; R: Nikola Lorencin... Sinopsis:Dokumentarni film JEL PO VOLJI MUZIKA snimljen je 1977. godine u Samoboru i okolini. Povod su bili stari Samoborski muzičari, braća Relić i njihovi prijatelji, među kojima i gitarist koji je u filmu Tri Saše Petrovića prvi put svirao kompoziciju Đelem, đelem (Putujem, putujem). U glazbenom dokumentarcu Jel' po volji muzika stare tamburaše prate i mladi, grupa Ravangrad iz Samobora. Braća Relić živjeli su između dva rata te su kasnije napravili karijeru i u Americi.Redatelj: Nikola Lorencin.
14:01
R: Ljubiša Geogijevski... Radnja filma se odvija u malom gradu iz kojeg se Nijemci povlače pred kraj rata. Tu su i ruski zarobljenici koje građanji pokušavaju spasiti, ali ne uspijevaju…Redatelj: Ljubiša GeogijevskiGlumci: Iurie Darie, Silvija Badesku, Dragomir Felba, Petar Stojkovski, Darko Damevski.
15:19
S: Daniel Kušan; R: Daniel Kušan... Ona je nezaposlena majka s dvogodišnjim djetetom. Pokušava pronaći posao i nastaviti normalan život u ludom svijetu u kojem su trenuci opuštanja neobično vrijedni. Jedina kakva-takva podrška joj je muž s kojim se tijekom dana čuje telefonom. On radi u prodavaonici automobila, i uskoro će izgubiti posao. Bijesan je na situaciju koja ga odbacuje i koja mu ne dozvoljava da se brine za obitelj. Telefonski razgovori sa suprugom su mu površni, isprekidani i nedovoljno bliski. Jedino što im preostaje je izdržati do kraja dana, progrmiti kroz šumu nebitnih ljudi i situacija koje samo oduzimaju vrijeme, i pronaći mir u domu, u zajedništvu, u obitelji.Redatelj: Daniel KušanGlumci: Ivana Roščić, Stjepan Perić, Tena Jeić-Gajski, Mislav Čavajda, Boris Svrtan, Dražen Šivak, Karla Brbić, Irma Kušan.
15:41
S: Krsto Papić; R: Krsto Papić... Dokumentarni film o biranju miss na selu. Festivali lake glazbe i biranje miss, sumnjivi spektakli bizarnog ukusa, stigli su na selo zahvaljujući televiziji i pretvorili se u pravu karikaturu. Šokantno je da, nazočeći takvoj jednoj veseloj priredbi negdje u Međimurju, doznajemo da je selo raslojeno, da ga muče gospodarske nevolje, da posljednji zemljoradnici odumiru i zemlja ostaje pusta. Autor izvrgava nepoštednoj kritici našu nebrigu za kulturu na selu, razotkriva bezvrijednost onih oblika zabavnog života koje nekritički prihvaćamo iz tuđih sredina.Redatelj: Krsto Papić.
16:00
R: Dusan Kovacevic, Bozidar 'Bota' Nikolic... Sinopsis:Ilija Čvorović, reformirani bivši staljinist, koji je nekoliko godina proveo u zatvoru kao politički zatvorenik, pozvan je na rutinski razgovor. Vraća se kući uvjeren da je policija zainteresirana za njegovog podstanara, biznismena koji se vraća iz Pariza kako bi otvorio krojačnicu. Uvjeren da njegov podstanar predstavlja najveću prijetnju nacionalnoj sigurnosti Ilija počinje vlastitu operaciju nadzora nad njim.Redatelj:Dusan Kovacevic, Bozidar 'Bota' NikolicGlavni glumci:Danilo 'Bata' Stojkovic, Bora Todorovic, Mira Banjac.
17:32
S: Snježana Tribuson; R: Snježana Tribuson... Četrdesetogodišnjak živi jednoličan život s despotskom invalidnom majkom, bez prijatelja, bez djevojke, i bez bliskih i toplih odnosa s bilo kim. Radi kao dostavljač kruha i peciva te mu radno vrijeme počinje prije svitanja dok na gradskim ulicama nema nikoga. Izuzev narkomanke u apstinentskoj krizi.Redateljica: Snježana TribusonGlumci: Dražen Kuhn, Leona Paraminski, Ivo Gregurević, Inge Appelt.
18:01
U drugoj emisiji serijala prikazujemo stambeno-trgovačko naselje Marigona, nazvano po junakinji koja je 1912. izvezla albansku nacionalnu zastavu s crnim dvoglavim orlom. To je luksuzno naselje američkog tipa, a sve ulice su nazvane po državama SAD-a. Glavna je Iowa, koja je sestrinska država s Kosovom. Jedan od trojice suvlasnika ovog kompleksa lijepih zgrada Erold Belegu otkriva da su cijene u prosjeku 1000 eura za kvadratni metar i da tu stanuje najviše viša srednja klasa - ljekari, advokati, trgovci - a najmanje političari. Impresivan je vozni park, a nama se učinilo da je Range Rover omiljeni automobil na Kosovu. „Zašto?“ – pitali smo. „Pa, zato što naše ceste nisu najbolje“ – dobili smo odgovor.Prištinski studenti su bili veoma suzdržani kada smo ih anketirali o političkom opredjeljenju. Da nema odabranu političku opciju reklo je njih 74, desno se svrstalo devet, lijevo sedam, a samo šest ih kaže da pripada političkom centru.Bili smo i u Đakovici, gdje je švicarski bračni par utemeljio fondaciju za muzičko obrazovanje mladih. Pedesetak djevojčica i dječaka dobilo je instrumente i edukaciju, a Švicarci ih vode u svoju zemlju, ali i mlade švicarske muzičare dovode na Kosovo. Razgovor sa švicarskim parom odrazit će sve razlike u pogledima na životne vrijednosti u Švicarskoj i na Balkanu.
18:29
U ovoj epizodi najviše smo se bavili emancipacijom žena i relativno brzom promjenom njihovog statusa u tradicionalno patrijarhalnoj zemlji. Od 92 anketiranih studenata u Prištini, 86 se izjasnilo za „punu, apsolutnu ravnopravnost žena s muškarcima“, a samo je šest zagovaralo „mačizam“.Poduzetnica Linda Shala, koja je svojevremeno proglašena poduzetnicom godine, tvrdi da je zakonski okvir dobro postavljen, ali da se u praksi muškarcima daju „bolja“ mjesta, a žene se u politici isturaju ondje gdje treba „vaditi vruće kestenje iz vatre“.Režiserka Kaltrina Krasniqi proučava historiju usmenog predanja na Kosovu i objašnjava zašto se ranije nije, a i danas ne govori mnogo o Drugom svjetskom ratu. Njezini stavovi o braku i porodici iznenadili su čak i iskusnog Gorana Milića.Još je iznenađenja bilo i u Đakovici gdje je prema ideji povratnika iz Švicarske Vlazzima Xhihe rođen projekt Bonevet, masovna edukacija djece od najmlađeg uzrasta.Nevjerovatno je kako četrnaestogodišnjaci prave sofisticirana ortopedska pomagala, izrađuju 3D printere, govore engleski jezik kao da im je maternji, i naravno, hrle u Bonevet radije nego u redovnu školu.Od tradicije, još se ponegdje ručno radi albanska nacionalna kapa plise ili keče, koja je izložena i u muzeju u Đakovici.Mnogo je tu sati rada i vještine, za malu zaradu. Ali, majstor svog zanata Sahit Mula već godinama izrađuje plise.
19:00
S: Milan Živković; R: Milan Živković... Mladi američki glumac dolazi u Jugoslaviju da odigra ulogu u američko-jugoslovenskom koprodukcijskom filmu Drugi čovek, ali saznaje da je redatelj filma na misteriozan način ubijen. U isto vrijeme otkriva da je ubijeni redatelj bio upleten u međunarodnu trgovinu bijelim robljem.Redatelj: Milan ŽivkovićGlumci: Mihajlo (Bata) Paskaljević, Irfan Mensur, Branko Cvejić, Dragan Maksimović.
20:29
R: Božidar Bota Nikolić... Film je inspiriran istinitom pričom, govori o emigrantima bivše Jugoslavije koji u potrazi za golom egzistencijom napuštaju zemlju zahvaćenu ratnim događajima, ali umjesto toga, dospijevaju u pariško podzemlje. Stvari se dodatno zakompliciraju kad junaci bivaju upleteni u etničke sukobe karakteristične za balkansko podneblje, pri čemu nastaju neobične situacije, ponekad na rubu komike, ponekad groteskne. Glumačka ekipa predvođena uvijek izvrsnim Svetozarom Cvetkovićem te popularnim Nikolom Kojom u jednoj od značajnijih uloga, najjači je adut ove krimi drame s elementima komedije, koja na alegoričan način prepričava sudbinu nekadašnje zemlje. Redatelj: Božidar Bota NikolićGlumci: Petar Božović, Nikola Kojo, Isidora Minić, Svetozar Cvetković, Goran Šušljik, Vojo Krivokapić, Dobrilo Čvorović.
21:49
S: Miroslav Petković; R: Miroslav Petković... Glavni junak filma Boško je inteligentan, obrazovan, oprezan, šarmantan, romantičan i magično privlačan za žene. Ostavlja dojam čovjeka u koga se možete pouzdati. S druge strane, on je prevarant koji svoje manipulatorske metode najčešće primjenjuje u gradskoj željeznici, udvarajući se isključivo lijepim, usamljenim ženama i kada one „zagrizu mamac“ od njih izvlači novac. Sve će krenuti naopako kada stupi u vezu sa sestrom moćnog tajkuna, koja će zbog neuzvraćene ljubavi sebi prerezati vene, a želeći se osvetiti, brat će u potjeru za Boškom poslati opasne tipove. Po službenoj dužnosti za njim kreće i inspektor Gavrić koji Boška zbog raznih prijevara poznaje od ranije. Tijekom potjere Boško upoznaje Marinu, sestru Gavrićeve supruge u koju se iskreno zaljubljuje i prvi put u životu poželjet će započeti drugačiji život, ali ispostavit će se da je Marina možda veći prevarant od njega.Riječ je o šarmantnom trileru s elementima komedije nadahnutom pričom češkog pisca Karela Čapeka „Avanture bračnog prevaranta”, prerađenom u scenarij čija se radnja odvija u današnje vrijeme. Film je nadahnut akcijskim komedijama iz osamdesetih godina.Redatelj: Miroslav PetkovićGlumci: Gordan Kičić, Zoran Cvijanović, Iskra Brajović, Branka Pujić, Aleksandra Simić, Dragan Bjelogrlić, Goran Radaković, Bojan Dimitrijević, Ivana Mihić, Neda Arnerić, Ana Sakić, Nikola Đuričko, Eva Ras.
23:18
U drugoj emisiji serijala prikazujemo stambeno-trgovačko naselje Marigona, nazvano po junakinji koja je 1912. izvezla albansku nacionalnu zastavu s crnim dvoglavim orlom. To je luksuzno naselje američkog tipa, a sve ulice su nazvane po državama SAD-a. Glavna je Iowa, koja je sestrinska država s Kosovom. Jedan od trojice suvlasnika ovog kompleksa lijepih zgrada Erold Belegu otkriva da su cijene u prosjeku 1000 eura za kvadratni metar i da tu stanuje najviše viša srednja klasa - ljekari, advokati, trgovci - a najmanje političari. Impresivan je vozni park, a nama se učinilo da je Range Rover omiljeni automobil na Kosovu. „Zašto?“ – pitali smo. „Pa, zato što naše ceste nisu najbolje“ – dobili smo odgovor.Prištinski studenti su bili veoma suzdržani kada smo ih anketirali o političkom opredjeljenju. Da nema odabranu političku opciju reklo je njih 74, desno se svrstalo devet, lijevo sedam, a samo šest ih kaže da pripada političkom centru.Bili smo i u Đakovici, gdje je švicarski bračni par utemeljio fondaciju za muzičko obrazovanje mladih. Pedesetak djevojčica i dječaka dobilo je instrumente i edukaciju, a Švicarci ih vode u svoju zemlju, ali i mlade švicarske muzičare dovode na Kosovo. Razgovor sa švicarskim parom odrazit će sve razlike u pogledima na životne vrijednosti u Švicarskoj i na Balkanu.
23:45
U ovoj epizodi najviše smo se bavili emancipacijom žena i relativno brzom promjenom njihovog statusa u tradicionalno patrijarhalnoj zemlji. Od 92 anketiranih studenata u Prištini, 86 se izjasnilo za „punu, apsolutnu ravnopravnost žena s muškarcima“, a samo je šest zagovaralo „mačizam“.Poduzetnica Linda Shala, koja je svojevremeno proglašena poduzetnicom godine, tvrdi da je zakonski okvir dobro postavljen, ali da se u praksi muškarcima daju „bolja“ mjesta, a žene se u politici isturaju ondje gdje treba „vaditi vruće kestenje iz vatre“.Režiserka Kaltrina Krasniqi proučava historiju usmenog predanja na Kosovu i objašnjava zašto se ranije nije, a i danas ne govori mnogo o Drugom svjetskom ratu. Njezini stavovi o braku i porodici iznenadili su čak i iskusnog Gorana Milića.Još je iznenađenja bilo i u Đakovici gdje je prema ideji povratnika iz Švicarske Vlazzima Xhihe rođen projekt Bonevet, masovna edukacija djece od najmlađeg uzrasta.Nevjerovatno je kako četrnaestogodišnjaci prave sofisticirana ortopedska pomagala, izrađuju 3D printere, govore engleski jezik kao da im je maternji, i naravno, hrle u Bonevet radije nego u redovnu školu.Od tradicije, još se ponegdje ručno radi albanska nacionalna kapa plise ili keče, koja je izložena i u muzeju u Đakovici.Mnogo je tu sati rada i vještine, za malu zaradu. Ali, majstor svog zanata Sahit Mula već godinama izrađuje plise.
00:13
S: Milan Živković; R: Milan Živković... Mladi američki glumac dolazi u Jugoslaviju da odigra ulogu u američko-jugoslovenskom koprodukcijskom filmu Drugi čovek, ali saznaje da je redatelj filma na misteriozan način ubijen. U isto vrijeme otkriva da je ubijeni redatelj bio upleten u međunarodnu trgovinu bijelim robljem.Redatelj: Milan ŽivkovićGlumci: Mihajlo (Bata) Paskaljević, Irfan Mensur, Branko Cvejić, Dragan Maksimović.
01:39
R: Dražen Žarković... Od jutra do mraka nagrađivani dokumentarni film Dražena Žarkovića zabilježio je jedan radni dan u životu preformance umjetnika Tomislava Gotovca. Dok je jedna kamera pratila Gotovca kako obavlja svakodnevne kućanske poslove po ulicama i trgovima grada Zagreba (spava na krevetu nasred Trga bana Jelačića, usisava Ilicu, obavlja nuždu na zahodskoj školjci ispred Glavnog kolodvora, objeduje špagete između tramvajskih šina, itd...), druga je kamera bilježila najčešće potpuno oprečne reakcije prolaznika na umjetnikove aktivnosti, što je rezultiralo mnogim urnebesnim situacijama. Od jutra do mraka istovremeno predstavlja portret Tomislava Gotovca, kao i studiju mentaliteta građana Zagreba, te njegovu bizarnu razglednicu.Redatelj: Dražen Žarković.
02:05
R: Vladimir Petrović... Potresan portret bogate i dirljive ličnosti, približava nas čovjeku koji je, čini se, bio izoliran od drugih, voljen ali neshvaćen i teško pristupačan. Film koji nas ostavlja u drhtanju.Redatelj: Vladimir Petrović.
03:04
R: Rowland V. Lee... Kapetan Kidd, čuveni gusar iz 17. stoljeća, uspijeva uvjeriti engleskog kralja Williama III da ga proglasi zaštitnikom broda 'riznice' neprocjenjive vrijednosti. U tome Kapetan Kidd vidi svoju šansu da uveća svoje već ogromno bogatstvo stečeno pljačkom.Redatelj: Rowland V. LeeGlumci: Charles Laughton, Randolph Scott, Barbara Britton.
04:22
S: Petar Krelja; R: Petar Krelja... Film govori o jednom od najznačajnih suvremenih hrvatskih likovnih umjetnika – Ivanu Kožariću. U njemu je vidljivo bogatstvo sadržaja koje nudi Kožarićev opus i sam Kožarić kao osobnost. Posebna pažnja posvećena je kultnoj skulpturi PRIZEMLJENO SUNCE.Redatelj: Petar Krelja.
05:12
S: Ivan-Goran Vitez; R: Ivan-Goran Vitez... Darko, vlasnik lokalnog diskonta, usred noći budi mjesnog župnika, kako bi s njim podijelio mračnu tajnu iz svoje ne tako davne prošlosti, ali i još ponešto. U prvoj ligi župnik bi se možda izvukao sa žutim kartonom, no u nižem rangu natjecanja dečki imaju svoja pravila.Redatelj: Ivan Goran VitezGlumci: Ivo Gregurević, Ivan Glowatzky, Dean Krivačić, Ivo Lemac, Zlatan Zuhrić Zuhra, Pjer Meničanin, Dragutin Nusshol.
05:56
S: Borivoj Dovniković - Bordo; R: Borivoj Dovniković - Bordo... Pred zidom se grupa od šest ljudi namješta kao za fotografiranje. Čitavim tim ceremonijalom rukovodi sedmi, koji (kao fotograf) provjerava kroz prste kompoziciju, rukama daje upute za pregrupiranje.Kompozicija je u redu. Kamera švenka u stranu i otkriva vod vojnika s puškama na gotovs, uperenim u grupu šestorice. Plotun. Zatamnjenje. Kraj.Redatelj: Borivoj Dovniković - Bordo.
06:00
R: Ljubiša Geogijevski... Radnja filma se odvija u malom gradu iz kojeg se Nijemci povlače pred kraj rata. Tu su i ruski zarobljenici koje građanji pokušavaju spasiti, ali ne uspijevaju…Redatelj: Ljubiša GeogijevskiGlumci: Iurie Darie, Silvija Badesku, Dragomir Felba, Petar Stojkovski, Darko Damevski.
07:18
R: Srđan Keča... Na rubu grada koji izrasta iz pustinje, čovjek sam na terenu igra golf. Drugi, šalje pismo iz radnog kampa ženi u Keniju. Pješčana oluja zahvaća gradilište, a lokalno stanovništvo održava čudnovati plesni obred. Dubai, percipiran uglavnom ili kao razvojno čudo ili propao trik, ovdje postaje platforma za istraživanje izmještenosti, žudnje i čežnje. U trima poglavljima – gradu, okolnoj pustinji i njihovom stanovništvu polako se otkrivaju mračni aspekti suvremenog društva dok permanentni ekonomski krah najavljuje kraj jedne ere.Redatelj: Srđan Keča.
08:01
R: Morana Komljenović... Film koji je dobio posebno priznanje žirija 8. ZagrebDoxa, govori o nizu događaja koji su 1981. godine obilježili generaciju mladih u Rijeci i koji su ostali nerazjašnjeni, ali i dalje žive u društvenom tkivu grada.Redateljica: Morana Komljenović.
09:16
R: Zlatko Sudović... Djetinjstvo u Agramu, mladenačke čežnje i lutanja, književni počeci, dvadesete i tridesete godine, umjetničko sazrijevanje, lirika, novelistika, dramski i romansijerski rad, te književna kritika sadržajne su odrednice vješto dramaturški oblikovanog nastavnog videa. Izvorna Krležina riječ, pojavnost Krležina na ekranu, kazališne i filmske izvedbe njegovih najboljih djela čine audiovizualni zapis još bogatijim i nastavno funkcionalnijim. Zato ga preporučamo u obveznoj i izbornoj nastavi.Redatelj: Zlatko Sudović.
09:46
R: Sonja Lazić... Sinopsis:Podrumski prostor Šeferove ulice broj 4 poprište je neobičnih događanja. Misteriozna buka koja iz njega dolazi zvuk je napornih probi za nadolazeći nastup čiji protagonisti, u lovu na vječnu slavu, predano pripremaju spektakl kakav se rijetko viđa na ovim prostorima.Redatelj:Sonja Lazić.
10:00
S: Branko Ćopić; R: Nikola Popović... Film snimljen prema djelu Branka Ćopića. U podgrmečkoj oblasti, u zapadnoj Bosni, počinje ustanak protiv njemackih okupatora i ustasa. Svi su obuzeti velikim entuzijazmom i željom za slobodom i pružaju podršku lokalnim partizanima. Mlada seoska djevojka srpske nacionalnosti, Jagoda, zaljubljuje se u partizanskog komesara, Hrvata Ivana, specijalistu za miniranje željezničkih pruga.Redatelj: Nikola PopovićGlumci: Vera Ilić-Đukić, Siniša Ravasi, Fran Novaković, Carka Jovanović, Nikola Popović, Vaso Kosić, Miša Mirković, Dobrica Milutinović, Emil Kutijaro, Joža Gregorin, Vjekoslav Afrić.
11:29
R: Dražen Žarković... Otok tajni je svojevrsni putopisni dokumentarac o otoku Visu, koji se od njemu sličnih razlikuje svojom anti-afirmativnošću. Kao anti-turistički vodič kroz povijest i zemljopis otoka Visa poslužio nam je čovjek po imenu Siniša Brajčić. Siniša Brajčić je rođeni Višanin, veliki zaljubljenik u rodni otok, ali istovremeno i najpesimističniji i najnegativniji stvor, koji je ikada živio na ovom prekrasnom otoku. Siniši sve ide na živce i nigdje ne nazire niti najmanji trag svjetlije budućnosti na horizontu, što je sve zajedno u potpunom kontrastu s neprijepornom fizičkom ljepotom otoka Visa. Otok Vis smo posjetili u dva navrata, jednom ljeti, u špici turističke sezone i drugi put usred zime, živjeli smo sa Sinišom i pustili ga da povede kameru uzduž i poprijeko otoka i otkrije nam sve njegove tajne...Redatelj: Dražen Žarković.
12:00
S: Miroslav Petković; R: Miroslav Petković... Glavni junak filma Boško je inteligentan, obrazovan, oprezan, šarmantan, romantičan i magično privlačan za žene. Ostavlja dojam čovjeka u koga se možete pouzdati. S druge strane, on je prevarant koji svoje manipulatorske metode najčešće primjenjuje u gradskoj željeznici, udvarajući se isključivo lijepim, usamljenim ženama i kada one „zagrizu mamac“ od njih izvlači novac. Sve će krenuti naopako kada stupi u vezu sa sestrom moćnog tajkuna, koja će zbog neuzvraćene ljubavi sebi prerezati vene, a želeći se osvetiti, brat će u potjeru za Boškom poslati opasne tipove. Po službenoj dužnosti za njim kreće i inspektor Gavrić koji Boška zbog raznih prijevara poznaje od ranije. Tijekom potjere Boško upoznaje Marinu, sestru Gavrićeve supruge u koju se iskreno zaljubljuje i prvi put u životu poželjet će započeti drugačiji život, ali ispostavit će se da je Marina možda veći prevarant od njega.Riječ je o šarmantnom trileru s elementima komedije nadahnutom pričom češkog pisca Karela Čapeka „Avanture bračnog prevaranta”, prerađenom u scenarij čija se radnja odvija u današnje vrijeme. Film je nadahnut akcijskim komedijama iz osamdesetih godina.Redatelj: Miroslav PetkovićGlumci: Gordan Kičić, Zoran Cvijanović, Iskra Brajović, Branka Pujić, Aleksandra Simić, Dragan Bjelogrlić, Goran Radaković, Bojan Dimitrijević, Ivana Mihić, Neda Arnerić, Ana Sakić, Nikola Đuričko, Eva Ras.
13:26
Žena zmaj
14:01
Dokumentarna serija koja prati uspjeh rock grupe Bijelo dugme.
14:28
Dokumentarna serija koja prati uspjeh rock grupe Bijelo dugme.
14:54
Dokumentarna serija koja prati uspjeh rock grupe Bijelo dugme.
15:21
Dokumentarna serija koja prati uspjeh rock grupe Bijelo dugme.
15:45
S: Lana Barić; R: Dalija Dozet... Ana iz Šibenika dolazi na vjenčanje svoje najbolje prijateljice Maje u Zagreb. Dejan, Majin budući muž, nenajavljeno se pojavljuje u svojem stanu kako bi pokupio Anu da je odveze na vjenčanje. Ana je iznenađena, a Dejan ovo vrijeme koristi kako bi otvorio problem koji nikada nisu raspravili.Redatelj: Dalija DozetGlumci: Lana Barić, Franjo Dijak.
16:01
R: Božidar Bota Nikolić... Film je inspiriran istinitom pričom, govori o emigrantima bivše Jugoslavije koji u potrazi za golom egzistencijom napuštaju zemlju zahvaćenu ratnim događajima, ali umjesto toga, dospijevaju u pariško podzemlje. Stvari se dodatno zakompliciraju kad junaci bivaju upleteni u etničke sukobe karakteristične za balkansko podneblje, pri čemu nastaju neobične situacije, ponekad na rubu komike, ponekad groteskne. Glumačka ekipa predvođena uvijek izvrsnim Svetozarom Cvetkovićem te popularnim Nikolom Kojom u jednoj od značajnijih uloga, najjači je adut ove krimi drame s elementima komedije, koja na alegoričan način prepričava sudbinu nekadašnje zemlje. Redatelj: Božidar Bota NikolićGlumci: Petar Božović, Nikola Kojo, Isidora Minić, Svetozar Cvetković, Goran Šušljik, Vojo Krivokapić, Dobrilo Čvorović.
17:17
R: Igor Bezinović... Zamislite zajedničke prosvjede studenata i seljaka! Jedan takav malo vjerojatan susret dogodio se na blagdan Tijelova 2009. godine u zagrebačkoj Vukovarskoj ulici, kada studenti s Filozofskog fakulteta dolaze podržati seljačke prosvjede ispred zgrade Ministarstva poljoprivrede. Unatoč činjenici da je navedeni događaj bio prisutan u svim medijima, ovaj je film jedini video zapis tog neobičnog jednodnevnog susreta studenata i seljaka. Euforična studentska noć i otrežnjujući seljački dan; medijski osviješteni aktivizam i teška mehanizacija na ulicama; plenumski oblik organizacije i posvađene seljačke udruge – samo su neki od polova tog tako neočekivanog savezništva, koje će pak u ovom filmu Igora Bezinovića reći tako puno o suvremenoj Hrvatskoj. Borba za prava rijetko je samo borba za svoja vlastita prava i često će uspješne biti upravo one borbe koje vlastite zahtjeve upišu u nizove drugih sukoba. A ono što takva savezništva malo vjerojatnih partnera mogu polučiti jest da izmjeste, dislociraju poznate koordinate društvenog sistema, dovodeći u pitanje ustaljene hijerarhije i dodijeljena mjesta.Redatelj: Igor Bezinović.
17:43
R: Igor Bezinović... Fragmenti želja, stavova i svjetonazora trojice skupljača boca u Zagrebu. Na dnevnoj sakupljačkoj ruti skupljamo boce i impresije. Tri osobe različitih životnih sudbina na zagrebačkim ulicama skupljaju boce. Skupljaju ih iz različitih razloga i različito na to gledaju. Dok to čine pričaju nam o svojoj svakodnevici, ali i o životnim stavovima vezanima uz prijateljstva, ljubav, nadanja, želje i mogućnosti. Jedinstvena prilika upoznavanja osoba koje vjerojatno ne bismo upoznali mimo ovoga filma. Slušanje priča ljudi koji imaju mnogo toga za podijeliti sa svijetom.Redatelj: Igor Bezinović.
18:01
Posjetili smo i Gnjilane, tipičan provincijski gradić koji se užurbano mijenja. U njemu je velika američka vojna baza, a na brdu iznad dominira veliki luksuzni hotel koji je izgradio švicarski Albanac. Osim soba, fitnessa i sjajnih restorana, kompleks ima i ergelu rasnih konja velike vrijednosti i zoološki park s lamama iz Perua, igrališta za djecu, baš sve kao u Americi.Upoznali smo i vlasnika internetske kompanije Armenda Malazoga, koji je preselio dio svog kapitala u poljoprivrednu proizvodnju. Privatizovao je 350 hektara propalog državnog kombinata, sadi voće i pravi najbolje sokove na Kosovu – Frutomanija. Plaća radnicima u polju jedan euro na sat ili 10 eura za cijeli dan. Seljaci iz okolnog sela Kravarice dolaze s cijelim porodicama i, kako kažu, nakon sezone im ostane po 5000 eura. Ali, veliki voćnjak potaknuo je i selo Kravarice na velike promjene. Sada svi sade voće i povrće, umjesto niskoprofitnog kukuruza i pšenice. U selu se gradi velika hladnjača koja otkupljuje kompletnu privatnu proizvodnju. Sada jedna porodica na selu zarađuje više od 20.000 eura na godinu. Nažalost, takvih primjera još nema dovoljno da bi se Kosovo prehranilo od vlastite zemlje.U većinski srpskoj općini Gračanica, koja se naslanja na Prištinu, snimili smo čuveni manastir koji je, kao i sva sakralna pravoslavna mjesta na Kosovu, pod povećanom zaštitom. Srbi u Gračanici ne žive dobro, ovise o pomoći iz Beograda i rođaka iz inozemstva. Ni sami nisu previše poduzetni jer ne prilagođavaju zemljoradnju zahtjevima i cijenama novog vremena. Potpredsjednik kosovske vlade, iz redova srpskog naroda Branimir Stojanović, ne priznaje državu Kosovo („to nijedan Srbin neće da prizna“), ali prihvaća dijalog koji treba stalno voditi u interesu dva naroda.
18:28
Petu emisiju serijala Alhemija Balkana Kosovo, počinjemo reportažom iz dva, nekada većinski hrvatska mjesta - Janjeva i Letnice. Dvije velike katoličke crkve potvrđuju da je nekada tu bilo hiljade vjernika. U Janjevu, navodno, više od 5000, a u Letnici više od 500. Danas ih je u Janjevu jedva 200, a u Letnici, rekoše nam, 32. Riječ je, uglavnom, o starijoj populaciji koja živi od 70 eura penzije, nemaju ni za prijevoz do ljekara, veoma su tužni, ponekad i ogorčeni. Svećenik im je Marjan Lorenci, Albanac školovan u Hrvatskoj koji drži mise na hrvatskom i albanskom jeziku jer se u Letnicu i Janjevo doselilo mnogo Albanaca katolika.Iz te dešperacije, prelazimo u moderne četvrti Prištine, posjećujemo Centar za inovacije koji podržava rađanje novih stratupova, a zahvaljujući njima i njihovoj pomoći, više od 2000 mladih ljudi radi na dobrim, savremenim poslovima.Kosovo je građanska država, iako je u njoj gotovo 90% Albanaca ona po Ustavu nije država albanskog naroda nego njenih građana. Kako to komentariše predsjednik Hashim Thaçi? I kakvi su njegovi stavovi o zajednici srpskih općina na Kosovu. Predstavnik stranke „Samoopredjeljenje“ Fisnik Ismaili vidi opasnost u onome što naziva „bosnifikacijom Kosova“. Predstavnik srpskog naroda, potpredsjednik Vlade kosova Branimir Stojanović, smatra to jedinim rješenjem za opstanak Srba, pa smo ovoj vrućoj i važnoj temi posvetili dobar dio emisije.
19:00
R: Predrag Velinović... Ivan je nastavnik povijesti u završnim razredima osnovne škole, neoženjen, zaljubljen u Spartu. U razredu, u kojem se nimalo ne poštuju običaji herojske Sparte, Ivan biva izazvan i, stjecajem okolnosti, udari učenika, zbog čega mora napustiti školu. Premješten je kao ispomoć u razrušeno planinsko selo u Bosni, u Republici Srpskoj, pored Banja Luke. Putem upoznaje Jasminu, ženu sumnjive prošlosti, koja se, na poziv prijatelja Hazima, vlasnika motela, vraća iz Njemačke.Hoće li boravak u Bosni, u školi u kojoj ima svega osam učenika različitog uzrasta, u seoskoj sredini koju ne poznaje i koja je potpuno drugačija od gradske, u kojoj „ćuška“ djetetu predstavlja metodu odgajanja, a ne ugrožavanje dječjih prava, pomoći Ivanu da donekle razumije život? Redatelj: Predrag VelinovićGlumci: Dragan Mićanović, Nikolina Đorđević, Zijah Sokolović, Nikola Pejaković, Mladen Nelević, Ljubivoje Tadić.
20:35
S: Zoran Čalić, Jovan Marković; R: Zoran Čalić... Sinopsis:Dok Marija i Boba, nastavljajući svoju ljubav, provode ljeto na omladinskoj radnoj akciji, njihove roditelje zahvataju lude godine i seksualna revolucija. Vrhunac nastaje kada se u život tate Žike, Bobinog oca, poslije kratkog flerta sa Marijinom majkom, umiješaju dvije mlade Njemice. Doznavši za to, Marija i Boba nastoje da urazume svoje zabludjele roditelje i da ih vrate na pravo mjesto. Urnebesna komedija, nastavak filmova Lude godine i Došlo doba da se ljubav proba.Redatelj:Zoran ČalićGlumci:Dragomir Bojanić Gidra, Dara Čalenić, Jelena Žigon, Marko Todorović, Vesna Čipčić, Tanja Bošković, Vladimir Petrović, Rialda Kadrić, Mija Aleksić, Milan Srdoč, Tatjana Beljakova, Milan Puzic.
22:03
S: Hajdana Baletić, Dragan Marinković, Nada Marković-Bebler; R: Dragan Marinković... Saša, studentica prava na Beogradskom Sveučilištu objavi svojim roditeljima da će zajedno s dečkom Stefanom preseliti u Kanadu. Istu večer Saša i Stefan dožive automobilsku nesreću. Saša se budi u bolnici i upoznaje Stefanovu zgodnu i pametnu sestru Lanu, fotografkinju s prebivalištem u Parizu i njih dvije osjete međusobnu privlačnost.Redatelj: Dragan MarinkovićGlumci: Mira Furlan, Ana Franić, Jelena Đokić, Bogdan Diklić, Branislav Tomašević, Nikola Đuričko, Goran Šušljik, Ana Sakić, Bojan Dimitrijević, Jelena Helc, Tanja Torbica, Nela Mihajlović, Bata Paskaljević, Petar Kralj,Milan Marić.
23:21
Posjetili smo i Gnjilane, tipičan provincijski gradić koji se užurbano mijenja. U njemu je velika američka vojna baza, a na brdu iznad dominira veliki luksuzni hotel koji je izgradio švicarski Albanac. Osim soba, fitnessa i sjajnih restorana, kompleks ima i ergelu rasnih konja velike vrijednosti i zoološki park s lamama iz Perua, igrališta za djecu, baš sve kao u Americi.Upoznali smo i vlasnika internetske kompanije Armenda Malazoga, koji je preselio dio svog kapitala u poljoprivrednu proizvodnju. Privatizovao je 350 hektara propalog državnog kombinata, sadi voće i pravi najbolje sokove na Kosovu – Frutomanija. Plaća radnicima u polju jedan euro na sat ili 10 eura za cijeli dan. Seljaci iz okolnog sela Kravarice dolaze s cijelim porodicama i, kako kažu, nakon sezone im ostane po 5000 eura. Ali, veliki voćnjak potaknuo je i selo Kravarice na velike promjene. Sada svi sade voće i povrće, umjesto niskoprofitnog kukuruza i pšenice. U selu se gradi velika hladnjača koja otkupljuje kompletnu privatnu proizvodnju. Sada jedna porodica na selu zarađuje više od 20.000 eura na godinu. Nažalost, takvih primjera još nema dovoljno da bi se Kosovo prehranilo od vlastite zemlje.U većinski srpskoj općini Gračanica, koja se naslanja na Prištinu, snimili smo čuveni manastir koji je, kao i sva sakralna pravoslavna mjesta na Kosovu, pod povećanom zaštitom. Srbi u Gračanici ne žive dobro, ovise o pomoći iz Beograda i rođaka iz inozemstva. Ni sami nisu previše poduzetni jer ne prilagođavaju zemljoradnju zahtjevima i cijenama novog vremena. Potpredsjednik kosovske vlade, iz redova srpskog naroda Branimir Stojanović, ne priznaje državu Kosovo („to nijedan Srbin neće da prizna“), ali prihvaća dijalog koji treba stalno voditi u interesu dva naroda.
23:49
Petu emisiju serijala Alhemija Balkana Kosovo, počinjemo reportažom iz dva, nekada većinski hrvatska mjesta - Janjeva i Letnice. Dvije velike katoličke crkve potvrđuju da je nekada tu bilo hiljade vjernika. U Janjevu, navodno, više od 5000, a u Letnici više od 500. Danas ih je u Janjevu jedva 200, a u Letnici, rekoše nam, 32. Riječ je, uglavnom, o starijoj populaciji koja živi od 70 eura penzije, nemaju ni za prijevoz do ljekara, veoma su tužni, ponekad i ogorčeni. Svećenik im je Marjan Lorenci, Albanac školovan u Hrvatskoj koji drži mise na hrvatskom i albanskom jeziku jer se u Letnicu i Janjevo doselilo mnogo Albanaca katolika.Iz te dešperacije, prelazimo u moderne četvrti Prištine, posjećujemo Centar za inovacije koji podržava rađanje novih stratupova, a zahvaljujući njima i njihovoj pomoći, više od 2000 mladih ljudi radi na dobrim, savremenim poslovima.Kosovo je građanska država, iako je u njoj gotovo 90% Albanaca ona po Ustavu nije država albanskog naroda nego njenih građana. Kako to komentariše predsjednik Hashim Thaçi? I kakvi su njegovi stavovi o zajednici srpskih općina na Kosovu. Predstavnik stranke „Samoopredjeljenje“ Fisnik Ismaili vidi opasnost u onome što naziva „bosnifikacijom Kosova“. Predstavnik srpskog naroda, potpredsjednik Vlade kosova Branimir Stojanović, smatra to jedinim rješenjem za opstanak Srba, pa smo ovoj vrućoj i važnoj temi posvetili dobar dio emisije.
00:18
R: Predrag Velinović... Ivan je nastavnik povijesti u završnim razredima osnovne škole, neoženjen, zaljubljen u Spartu. U razredu, u kojem se nimalo ne poštuju običaji herojske Sparte, Ivan biva izazvan i, stjecajem okolnosti, udari učenika, zbog čega mora napustiti školu. Premješten je kao ispomoć u razrušeno planinsko selo u Bosni, u Republici Srpskoj, pored Banja Luke. Putem upoznaje Jasminu, ženu sumnjive prošlosti, koja se, na poziv prijatelja Hazima, vlasnika motela, vraća iz Njemačke.Hoće li boravak u Bosni, u školi u kojoj ima svega osam učenika različitog uzrasta, u seoskoj sredini koju ne poznaje i koja je potpuno drugačija od gradske, u kojoj „ćuška“ djetetu predstavlja metodu odgajanja, a ne ugrožavanje dječjih prava, pomoći Ivanu da donekle razumije život? Redatelj: Predrag VelinovićGlumci: Dragan Mićanović, Nikolina Đorđević, Zijah Sokolović, Nikola Pejaković, Mladen Nelević, Ljubivoje Tadić.
01:49
S: Petra Seliškar; R: Petra Seliškar... Sinopsis: Moj svijet je naopačke je glazbeni dokumentarni film, kombinacija živih izvedbi vodećih alternativnih glazbenika svijeta koji sviraju Ježekove pjesme i njegovih nevjerojatnih arhivskih materijala koji su nastajali od 1960-ih do 1980-ih. Ježek je bio popularan glumac, svevremenski pisac i jedinstven performer; publiku je zadržao čak i kao zatvorenik, kao osoba koja je uvijek živjela na rubu, pjesnik i, iznad svega, majstor pjesme. Siromašan poput crkvenog miša, kao i većina autora njegovih dimenzija, Ježek je spajao ironiju i komediju kako bi zagrebao površinu stvarnosti, uvijek na strani malog čovjeka. Mi, komičari, nismo ljudi koji imaju stan na Olimpu, vikendicu na Parnasu, ili obrnuto. Naše je mjesto na dnu padine gdje se obični ljudi trude prolaziti kroz pritiske svakodnevnog života., Ježek je običavao govoriti. Svijet kojeg opisuje nije se mnogo promijenio u 30 godina; još je uvijek naopačke i upoznajemo ga kroz glazbeno putovanje koje polazi od one man band majstora klasične gitare do orkestra od 60 glazbenika. Redatelj:Petra Seliškar.
03:03
R: Stanley Donen... Po povratku s odmora Reginu Lampert (A. Hepburn) u Parizu dočekuje vijest o suprugovoj smrti. Policija joj otkriva da je njezin bračni partner zapravo bio zločinac, optužen za krađu novca namijenjenog francuskom Pokretu otpora. Suborci njezinog supruga uvjereni su da upravo Regina ima novac i ne prežu ni od zločina da ga se domognu. Utrci za novcem pridružuje se i šarmantni Peter Joshua (C. Grant), te nekonvencionalni zaposlenik američkog veleposlanstva Bartholomew (W. Matthau), a Regina ne može odlučiti kome vjerovati.Redatelj: Stanley DonenGlumci: Cary Grant i Audrey Hepburn.
04:58
S: Ivan-Goran Vitez; R: Ivan-Goran Vitez... Darko, vlasnik lokalnog diskonta, usred noći budi mjesnog župnika, kako bi s njim podijelio mračnu tajnu iz svoje ne tako davne prošlosti, ali i još ponešto. U prvoj ligi župnik bi se možda izvukao sa žutim kartonom, no u nižem rangu natjecanja dečki imaju svoja pravila.Redatelj: Ivan Goran VitezGlumci: Ivo Gregurević, Ivan Glowatzky, Dean Krivačić, Ivo Lemac, Zlatan Zuhrić Zuhra, Pjer Meničanin, Dragutin Nusshol.
05:42
Aveti i predsjednici, na dnu jezera
06:00
Dokumentarna serija koja prati uspjeh rock grupe Bijelo dugme.
06:27
Dokumentarna serija koja prati uspjeh rock grupe Bijelo dugme.
06:53
Dokumentarna serija koja prati uspjeh rock grupe Bijelo dugme.
07:20
Dokumentarna serija koja prati uspjeh rock grupe Bijelo dugme.
07:44
Izvan sezone
08:00
S: Irma Flis; R: Svetomir Toma Janić... Poslije razvoda profesorica Eva Gal svu ljubav posvećuje kćerki Tanji. Kada u Evin život uđe muškarac za kojeg se emocionalno angažira, ljubomorna i sebična Tanja počne stvarati incidentne situacije.Redatelj: Svetomir Toma JanićGlumci: Mira Sardoč, Miha Baloh, Sonja Turk, Sima Janićijević, Ivica Vidović.
09:30
S: Snježana Tribuson; R: Snježana Tribuson... Četrdesetogodišnjak živi jednoličan život s despotskom invalidnom majkom, bez prijatelja, bez djevojke, i bez bliskih i toplih odnosa s bilo kim. Radi kao dostavljač kruha i peciva te mu radno vrijeme počinje prije svitanja dok na gradskim ulicama nema nikoga. Izuzev narkomanke u apstinentskoj krizi.Redateljica: Snježana TribusonGlumci: Dražen Kuhn, Leona Paraminski, Ivo Gregurević, Inge Appelt.
10:00
S: Davor Žmegač, Pavao Pavličić; R: Davor Žmegač... Voditelj dječjih emisija Jingl bježi pred utjerivačima dugova, a u automobilu kojim putuje u Gospić pridruži mu se, protiv njegove volje, dječak Vrabac, bjegunac iz prognaničkog naselja; naposljetku, tu je i Tina, koja je pobjegla iz vlastitog doma prepunog rođaka prognanika. Za boravka u Gospiću i okolici troje mladih se sprijatelje, a Jingl i Tina i međusobno erotski zbliže. Vrabac se osjeća dobro u toj „novoj obitelji“, no uskoro se pojave članovi njegove prave obitelji iz Knina, Boro i Ranko, koji ga pokušavaju ilegalno prebaciti na okupirano područje.Redatelj: Davor ŽmegačGlumci: Goran Navojec, Vedran Lulić, Edita Majić, Žarko Savić, Hrvoje Klobučar, Ljubomir Kerekeš, Mila Elegović, Zoran Čubrilo, Sreten Mokrović.
11:49
R: Đorđe Traživuk... Đorđe Dickov je radio kao konobar u Royal hotelu u Torontu koji je vlasništvo engleske kraljevske obitelji. Tamo je služio i princezu Dianu.Redatelj: Đorđe Traživuk.
12:01
S: Hajdana Baletić, Dragan Marinković, Nada Marković-Bebler; R: Dragan Marinković... Saša, studentica prava na Beogradskom Sveučilištu objavi svojim roditeljima da će zajedno s dečkom Stefanom preseliti u Kanadu. Istu večer Saša i Stefan dožive automobilsku nesreću. Saša se budi u bolnici i upoznaje Stefanovu zgodnu i pametnu sestru Lanu, fotografkinju s prebivalištem u Parizu i njih dvije osjete međusobnu privlačnost.Redatelj: Dragan MarinkovićGlumci: Mira Furlan, Ana Franić, Jelena Đokić, Bogdan Diklić, Branislav Tomašević, Nikola Đuričko, Goran Šušljik, Ana Sakić, Bojan Dimitrijević, Jelena Helc, Tanja Torbica, Nela Mihajlović, Bata Paskaljević, Petar Kralj,Milan Marić.
13:17
R: Ana Bilankov... Eksperimentalno-dokumentarni video U ratu i revoluciji govori o osobnoj i kolektivnoj amneziji tokom političkih promjena i rata početkom 90ih godina u Hrvatskoj. Kroz strukturu paralelne montaže slijedi intervju s autoričinom 97-ogodišnjom bakom, koja se pokušava prisjetiti svoje mladosti kao učiteljice u antifašističkom pokretu tokom 2. svjetskog rata na osnovu fotografije u knjizi Škola u ratu i revoluciji, koju je napisao bakin muž i autoričin djed. Te slike izmjenjuju se sa snimkama fragmenata knjiga iz njihove privatne biblioteke i izjavama nekolicine zagrebačkih intelektualaca na temu ideološkog micanja ne samo te konkretne već i mnogih drugih knjiga, koje su, obilježene kao nepodobne ili komunističke od strane nove hrvatske države početkom 90ih godina, nestale iz knjižara i biblioteka.Redatelj: Ana Bilankov.
13:33
R: Steve Agnew... Dokumentarna četvoroepizodna TV-serija „Kako sam postao ja govori o uspješnim mladim ljudima u Srbiji danas. Riječ je o mladićima i djevojkama koji su stasavali u vrijeme krize, ratova, općeg osiromašenja Srbije. Uprkos svemu tome ili baš zbog svega što ih u svakodnevnom životu okružuje ili im nedostaje, junaci serije samostalno i bez institucionalne pomoći uspjeli su u svojim profesionalnim nastojanjima.Četiri priče o pripadnicima generacije od koje samo 6% radi, prikazuju stvarne ljude, stvarne probleme i njihovo stvarno rješavanje, a ipak, atmosfera je vedra i inspirira gledatelje da se i sami pokrenu i pojačaju osobnu inicijativu.Serija je namijenjena zbunjenim mladim i ne više tako mladim ljudima, onima koji privatno ili profesionalno brinu o novim naraštajima, ali i svima onima koji su se bar jednom u životu našli u situaciji da biraju između odustajanja ili ustrajanja u stvarima za koje ne dobivaju podršku, u stvarima koje ne izgledaju jasno isplative na prvi pogled.Redatelj: Steve Agnew.
14:00
I: Drama koja govori o tankoj granici između depresije i melankolije, pružajući nam mogućnost da otuđenje modernog socijalističkog čovjeka ne shvatimo samo kao društveni problem, već i kao poetsku estetizaciju urbanog razmišljanja i ponašanja.Redatelj: Vojislav Kokan Rakonjac, Marko Babac, Živojin PavlovićStole Aranđelović, Slavko Simić, Miloš Žutić, Ljuba Tadić13; S: Vojislav Kokan Rakonjac, Marko Babac, Živojin Pavlović; R: Vojislav Kokan Rakonjac, Marko Babac, Živojin Pavlović... Drama koja govori o tankoj granici između depresije i melankolije, pružajući nam mogućnost da otuđenje modernog socijalističkog čovjeka ne shvatimo samo kao društveni problem, već i kao poetsku estetizaciju urbanog razmišljanja i ponašanja.Redatelj: Vojislav Kokan Rakonjac, Marko Babac, Živojin PavlovićGlumci: Stole Aranđelović, Slavko Simić, Miloš Žutić, Ljuba Tadić.
15:31
R: Jelena Novaković... Bez dana odmora, po suncu, snijegu, kiši, nedjeljom i blagdanima, Ana već 40 godina dolazi pred gradsku crkvu prodavati religijske kalendare i krunice. Iako prima redovnu penziju i ne pripada socijalnom dnu, ona ima druge motive. Samo pet metara dalje svoj štand razvila je Zorka, njezina neposredna konkurencija. Poslovnu logiku zadržavanja kupaca primijenile su jednostavno – međusobnim spuštanjem cijena. Iako u neprestanom sukobu, ne mogu jedna bez druge. Ovisnost o dinamičnom mikrosvijetu neprestanog protoka informacija, tračeva i živopisnih gradskih likova, učinila ih je simbolima jednog mikroprostora. Ana, Zorka i Trg, nerazdvojni su trio u duhovitom socijalnom eseju o pripadanju i prijateljstvu.Redateljica: Jelena Novaković.
16:00
S: Zoran Čalić, Jovan Marković; R: Zoran Čalić... Sinopsis:Dok Marija i Boba, nastavljajući svoju ljubav, provode ljeto na omladinskoj radnoj akciji, njihove roditelje zahvataju lude godine i seksualna revolucija. Vrhunac nastaje kada se u život tate Žike, Bobinog oca, poslije kratkog flerta sa Marijinom majkom, umiješaju dvije mlade Njemice. Doznavši za to, Marija i Boba nastoje da urazume svoje zabludjele roditelje i da ih vrate na pravo mjesto. Urnebesna komedija, nastavak filmova Lude godine i Došlo doba da se ljubav proba.Redatelj:Zoran ČalićGlumci:Dragomir Bojanić Gidra, Dara Čalenić, Jelena Žigon, Marko Todorović, Vesna Čipčić, Tanja Bošković, Vladimir Petrović, Rialda Kadrić, Mija Aleksić, Milan Srdoč, Tatjana Beljakova, Milan Puzic.
17:25
R: Lidija Špegar... Film prati istraživanje Nives Jagodić o tome tko je bio njezin djed dr. Joza Jagodić, doktor u bjelovarskoj općoj bolnici, koji je posthumno dobio priznanje 'Pravednik među narodima'. Kroz njezina putovanja i razgovor s čovjekom kojem je dr. Joza Jagodić spasio život, saznat ćemo kakvom se riziku izlagao kroz čitavi Drugi svjetski rat kako bi spašavao civile od sigurne smrti. Na njegovom primjeru otkrit ćemo što je to u ljudima zbog čega u jednom trenutku naprave nešto plemenito i pravedno, pa i pod cijenu vlastitog života. Redateljica: Lidija Špegar.
17:55
13 X film
18:00
U Prištini program emituje jedinstvena tv-stanica Klan. Inventivni vlasnik, ujedno direktor, glavni urednik, reporter i intervjuer, Baton Haxhiju napravio je televizijsku zgradu od 10.000 kvadrata za samo milion eura. Sto eura po kvadratu. Studio mu je 4000 kvadratnih metara, ali je podijeljen na pet dijelova za pet emisija koje opslužuju iste kamere. Inače, navodi Baton, na Kosovu program emituje 12 tv-stanica na albanskom i pet na srpskom jeziku.Mlada država postepeno pristupa vodećim međunarodnim sportskim asocijacijama. Melinda Kelmendi osvojila je u Rio de Janeiru prvu zlatnu medalju. A predsjednik Nogometnog saveza Kosova, bivši centarfor beogradskog Partizana Fadil Vokrri prisjeća se teških vremena kada se ilegalno igralo po poljanama i nakon utakmica kupalo u potocima.Modna dizajnerica Kika Rugova je posebna priča. Neviđenom upornošću je, paralelno radeći dva posla, završila vrhunske škole i vratila se u Prištinu gdje je otvorila modni salon. Oslanja se na stare materijale i tkanje iz kosovske prošlosti. Studio se zvao po njenom imenu i prezimenu KR, ali je u to vrijeme bila skraćenica za „Kosovo Republika“ pa je njena odjeća postala silno popularna. Majka je dvoje djece, zadržala je mnogo tradicionalnog s Kosova a iz new Yorka donijela poslovični američki optimizam.Na Kosovu se razvila kultura ispijanja kafe po javnim mjestima, kafićima i restoranima. Pojavio se novi domaći brand „Prince Coffee House“, proširio se po cijelom Kosovu te dosegnuo i do New Yorka. Mlada menadžerica Ernsta Zhubi uvjerena je da će njihova kafa („koja je bolja nego u Starbucksu“) osvojiti međunarodno tržište.
18:30
Intervjuisali smo guvernera Narodne banke Bedrija Hamzu koji smatra da je Kosovo finansijski stabilna država, s vanjskim dugom ispod jedne milijarde eura, po čemu je uvjerljivo najmanje zadužena država u Jugoistočnoj Evropi. Službena valuta je euro, ali se primaju i srpski dinari i švicarski franci, zbog redovnih doznaka iz dijaspore i Srbije.Proizvodnja duhana koja je nekada bila impresivna, danas je na koljenima. Ali, Gazmend Abrashi je privatizovao staru tvornicu cigareta u Gnjilanu i uvjeren je da bi od duhana na Kosovu moglo živjeti najmanje 20.000 porodica.Prva žena gradonačelnica na Kosovu je Mimoza Kusari Lila iz Đakovice. Bivša ministrica i potpredsjednica Vlade, savremenih je pogleda na život i svijet. Majka je dvoje djece, drži se u top-formi i svakoga jutra istrči 12 kilometara, a redovno učestvuje na đakovičkom maratonu. Svoj grad zamišlja kao tipičan zapadnoevropski, s puno modernog ali i osjećaja za čuvanje historijske baštine.Imamo i reportažu o Prizrenu, možda najljepšem gradu na Kosovu, s lijepom čaršijom i bogomoljama tri vjere. U tom su gradu četiri službena jezika: albanski, bosanski, srpski i turski. Ima i svoj festival dokumentarnog filma Dokufest.Kušali smo i kosovsku gastronomsku ponudu - veoma je raznovrsna, uz neka manje poznata jela i načine spremanja.
19:00
S: Krsto Papić, Zvonimir Majdak; R: Krsto Papić... Suvremeni Zagreb. Stariji Branko i mlađi Ivo braća su dinarskog porijekla koju dijeli generacijski jaz. Konflikt između njih izbije zbog Ele, djevojke iz građanske obitelji.Redatelj: Krsto PapićGlumci: Vanja Drach, Marija Lojk, Slobodan Dimitrijević, Branko Kovačić, Rade Šerbedžija, Fahro Konjhodžić, Krešimir Zidarić, Etta Bartolazzi, Nevenka Benković.
20:22
S: Stole Janković, Howard Berk; R: Stole Janković... U II Svjetskom ratu, mlada Židovka, tražeći svoju rodbinu, prepoznaje u komandantu židovskog transporta druga iz djetinjstva, Austrijanca. Prilikom napada partizana na transport, Austrijanac je ranjen i, samo se zahvaljujući djevojčinoj pomoći, uspijeva spasiti. Djevojčino zauzimanje za njega izaziva nepoverenje partizanskog komandanta prema njoj. U dramatičnim okolnostima, Austrijanac uzalud pokušava da pronađe Židovku, dok se ona sve više vezuje za partizanskog komandanta. Između njih dvoje rađa se ljubav, a Austrijanac, ogorčen što ju je izgubio, postaje vođa najžešćih kaznenih ekspedicija.Redatelj: Stole JankovićGlumci: Boris Bizetić, Vojislav (Vojkan) Borisavljević, Bata Živojinović, Rod Taylor, Xenia Gratsos.
22:18
S: Miloš Radović; R: Miloš Radović... Komedija o avanturama kralja srbijanskog crnog tržišta, njegove obitelji i američkog navigatora kojeg su srušili i zarobili za vrijeme NATO-ovog bombardiranja 1999. godine. U centru radnje je Ljubiša Kundačina, mladić kojeg izluđuje američki embargo, njegova vlada, bombardiranje i - susjedov pas. Kap koja je prelila čašu bila je njegova sestra koja je svakodnevno pozirala neprijateljskim pilotima. Ljubiša odlučuje poduzeti nešto te uz pomoć rumunjskog krijumčarskog lanca nabavlja rusku raketu kojom uspijeva srušiti američki avion AWACS. Zarobljava pilota koji pokušava pobjeći što mu nikako ne uspijeva. To je, međutim, tek početak zapleta do čijeg vrhunca dolaza kada pilot Ljubiši ponudi 5 mil. USD ukoliko mu pomogne uhvatiti Slobodana Miloševića.Redatelj: Miloš RadovićGlumci: Lazar Ristovski, Branka Katić, Simon Lyndon, Olivera Marković, Bogdan Diklić, Predrag Ejdus, Nikola Pejaković, Jovana Milovanović, Tim Marshall, Ana Sofrenović, Slobodan-Boda Ninković, Goran Daničić, Ljubomir Bandović, Miodrag Popov, Biljana Srbljanović.
23:50
U Prištini program emituje jedinstvena tv-stanica Klan. Inventivni vlasnik, ujedno direktor, glavni urednik, reporter i intervjuer, Baton Haxhiju napravio je televizijsku zgradu od 10.000 kvadrata za samo milion eura. Sto eura po kvadratu. Studio mu je 4000 kvadratnih metara, ali je podijeljen na pet dijelova za pet emisija koje opslužuju iste kamere. Inače, navodi Baton, na Kosovu program emituje 12 tv-stanica na albanskom i pet na srpskom jeziku.Mlada država postepeno pristupa vodećim međunarodnim sportskim asocijacijama. Melinda Kelmendi osvojila je u Rio de Janeiru prvu zlatnu medalju. A predsjednik Nogometnog saveza Kosova, bivši centarfor beogradskog Partizana Fadil Vokrri prisjeća se teških vremena kada se ilegalno igralo po poljanama i nakon utakmica kupalo u potocima.Modna dizajnerica Kika Rugova je posebna priča. Neviđenom upornošću je, paralelno radeći dva posla, završila vrhunske škole i vratila se u Prištinu gdje je otvorila modni salon. Oslanja se na stare materijale i tkanje iz kosovske prošlosti. Studio se zvao po njenom imenu i prezimenu KR, ali je u to vrijeme bila skraćenica za „Kosovo Republika“ pa je njena odjeća postala silno popularna. Majka je dvoje djece, zadržala je mnogo tradicionalnog s Kosova a iz new Yorka donijela poslovični američki optimizam.Na Kosovu se razvila kultura ispijanja kafe po javnim mjestima, kafićima i restoranima. Pojavio se novi domaći brand „Prince Coffee House“, proširio se po cijelom Kosovu te dosegnuo i do New Yorka. Mlada menadžerica Ernsta Zhubi uvjerena je da će njihova kafa („koja je bolja nego u Starbucksu“) osvojiti međunarodno tržište.